Il regolamento stabilisce i principi che gli Stati membri devono applicare, ma lascia loro un ampio margine di flessibilità per organizzare le precise modalità pratiche della partecipazione dei partner alle varie fasi della programmazione.
The Regulation establishes the principles Member States must apply but leaves ample flexibility to Member States to organise the precise practical details for involving relevant partners in the different stages of the programming. …további hírek
Per produrre dell’ottima liquirizia è necessario seguire precise modalità di lavorazione: dopo aver raccolto le radici bisogna sminuzzarle, per ottenere un composto pastoso.
To produce an excellent licorice it is necessary to follow precise processing methods: after having collected the roots, it is necessary to chop them to obtain a doughy mixture.
Essa si limita a modificare le direttiva summenzionate, fornendo un quadro che definisce obiettivi comuni pur lasciando gli Stati membri liberi di decidere in merito alle precise modalità di attuazione.
It is limited to amending the abovementioned Directives by providing a framework establishing shared objectives, while leaving Member States free to decide about precise implementation methods. 3.4 Explanatory documents
Contatti Sostenibilità La comunicazione generalizzata delle manovre tariffarie, delle nuove offerte, dei nuovi prodotti e servizi verso la clientela si svolge attraverso precise modalità.
Contacts The general communication about tariff changes, new offers, new products and services to the customers is broken down according to the methods shown below.
limitazione del tempo di conservazione delle olive prima della frangitura secondo precise modalità;
limitation of the time of preserving the olives before being pressed, according to precise indications;
Anche l’atteso pronunciamento sulle migrazioni appare tiepido e astratto, senza precise modalità d’intervento.
The long-awaited statement on migrations also appears to be lukewarm and abstract, with no specific guidelines for action.
Le diverse fasi di raccolta, stoccaggio, lavorazione e consegna avvengono solo secondo precise modalità e attraverso processi costantemente controllati.
The various collection, storage, processing and delivery phases are performed only according to specific methods and through processes that are constantly monitored.
Rischi di estinguersi perché i giovani non lo preparano più ed è importante che le nuove generazioni imparino dalle nonne le precise modalità di realizzazione.
It is important that the new generations learn the correct method of preparing this product from their grandmothers.
La comunicazione generalizzata delle manovre tariffarie, delle nuove offerte, dei nuovi prodotti e servizi verso la clientela si svolge attraverso precise modalità. Secondo il Codice delle Comunicazioni Elettroniche (art.
The general communication about tariff changes, new offers, new products and services to the customers is broken down according to the methods shown below.
Ogni Cantone dispone di un proprio governo eletto dal popolo secondo precise modalità che possono variare sensibilmente.
Each canton has its own government, whose members are elected by the people.
Il colore si riflette sulle opere stesse e sulle pareti, invadendo l’ambiente secondo precise modalità ritmiche e armoniche, quasi musicali.
Colour is reflected on the works themselves and on the walls, invading the space in accordance with precise rhythmic and harmonic, almost musical, processes.
Iv) Gli studenti svilupperanno attente, approfondite e precise modalità di lettura di opere di filosofia, con attenzione al confronto chiaro tra filosofi e filosofie; (V.)
Students will develop careful, thorough, and precise ways of reading works in philosophy with attention to making clear comparisons between philosophers & philosophies; (v.)
Occorre pertanto stabilire precise modalità per la presentazione delle domande e il rilascio dei titoli.
Therefore a detailed schedule for the lodging of applications and for the issuing of licences should be laid down.
Siete pregati di consultare la pagina web 'Crash replacement' per le precise modalità di partecipazione e una lista dei modelli inclusi.
Please consult the page 'Crash replacement' for details of the terms and conditions and a list of the models covered.
Una esperienza che giudico positivamente e che potrebbe allargarsi ad altri espositori, ma sempre secondo queste precise modalità”.
An experience that I consider positive and might be extended to other exhibitors, but always with the same approach”.
Quando viene utilizzato come integratore, le precise modalità della sua azione analgesica e salva-cartilagine a livello molecolare non sono completamente note.
When used as a supplement, the precise mode of its analgesic and cartilage-sparing action at the molecular level is not entirely known.
La comunicazione ai clienti La comunicazione ai clienti La comunicazione generalizzata delle manovre tariffarie, delle nuove offerte, dei nuovi prodotti e servizi verso la clientela si svolge attraverso precise modalità.
Communication towards customers The general communication about tariff changes, new offers, new products and services to the customers is broken down according to the methods shown below.
Tramite precise modalità di pressione si agisce sul flusso energetico dell’essere umano favorendone la circolazione nel corpo.
Through the precise modality of pressure, it acts on the energy flow of the human body, facilitating circulation.
L’ozono può essere utilizzato allo stato gassoso oppure disciolto in acqua, entro certi limiti e con precise modalità.
Ozone can be used in gaseous state or dissolved in water, within certain limits and with specific methods.
0.56335210800171s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?